An Inflationary Epoch—A Letter from the Managing Editor SpecGram Vol CLX, No 4 Contents Meet the SpecGram Editors

Letters to the Editor

Dear SpecGram,

My semi-French-speaking step-great-uncle-in-law recently visited some members of our extended family in Montréal. Upon his return, he commented on the fact that several of my wife’s second-step-cousins, once removed (Uncle’s great-grand kids) have acquired the local Québécois French accent, which he found to be very much not to his liking.

I asked how bad it could really be, and he showed me some home video he had taken on the trip. My first comment was that he needed a better digital camcorder, because there was a terrible buzzing noise, and that a wind filter would clear that up. He pointed out that the recording was made indoors and then claimed that the buzzing noise was actually the cousins’ nasal vowels. I didn’t believe it at first, but after carefully noting when the sounds occurred, it became clear that they did coincide with nasal vowels. Is it possible that such a sound could be coming out of a human’s head!?

I’m not a linguist—I subscribed to SpecGram back in the 70’s when each issue featured a racy centerfold—but I’ve picked up enough in the last few decades to know you guys are the best ones to answer my question.

Please help!
Eximious Gemeinschaft
Крубера-Воронья, Грузия

——

Dear Exim,

Ahh... those 1970’s centerfolds! A favorite in the SpecGram editorial offices is, naturally, Noamette Chomskie (a pseudonym, of course; she was born Nympholepsy Nullifidians). Those photos of her really get one thinking about, uh, shall we say, “copulas”. Be that as it may, “Noamette” was born in Québec, and while she was something to behold, she quickly lost all of her charm when she opened her mouth to speak.

Back to your main question, the technical, descriptive linguistic term for the nasalized buzzing of Québécois French is “annoying” (a term ultimately derived, through a borrowing into Basque, from Finnish nenäontelo, meaning “nasal cavity”), or, in the case of particularly sonorant nasalized buzzing, “frickin’ annoying” (the modifier is derived from Swedish frikativa, “fricative”).

The extreme buzzing sound would be a mystery to modern phoneticians were it not for the work of Bedeauinguie d’Épâcquetinque, a 17th-century Jesuit who lived in New France (in modern-day Ontario), but traveled widely throughout the new world, studying and describing the interesting “dialects” he encountered. Thanks to the work of d’Épâcquetinque, we now know that, as many of the settlers in Québec were French loggers, the frickin’ annoying buzzing of modern Québécois nasal vowels is descended, through regular sound changes, from the sound made by chainsaws. The closest cousin of the original chainsaw sound is preserved in a certain dialectal form of laughter, often transcribed as something like /ʀẽʀẽʀẽ:ʀẽʀẽ:ʀẽʀẽʀẽ::/.

A significantly more recent study of the phenomenon was made in the late 1970’s (around the time of Noamette’s appearance in SpecGram, no less), by noted Ontarian filmmaker-linguist, David Cronenberg. The most controversial claim made in the documentary was that modern Québécois have evolved certain cranial fortifications that allowed them to endure vibrations that would likely damage, if not destroy outright, the sinus cavities of typical humans. Embassy Pictures, the distributor of the film, bowed to pressure from the AQL (the then newly-formed Association québécoise de linguistique, originally founded primarily to block the release of the documentary), and reworked the film as fiction. The result was the cult horror/science-fiction classic Scanners.

—Eds.

**********

Dear Eds,

I have followed with interest the recent discussions of linguistic big crunches, rips, freezes, bounces, and singularities and multiverses. As a physicist-turned-linguist, I was surprised to see no mention of the linguistic analog of string theory. Any idea why it hasn’t showed up?

Sincerely,
Stan C.

——

Dear Stan, (if that is your real name)

Within the field of physics, as you surely know, many question whether “string theory” is actually a scientific theory, or merely an ascientific descriptive framework, since it doesn’t seem to make any testable predictions. Admittedly, the bar for “scienceness” is slightly lower in linguistics than in theoretical physics, but we’ve had enough of that “descriptive-but-not-psychologically-plausible” crap over the last few decades. Who needs another linguophysical theory that’s unvowelsifiable?

—Eds.

**********

Dear Eds,

I can’t believe serieses isn’t a word. You learn something every day.

Still in shock,
Rebecca F.

——

Dear Rebecca, (if that is your real name)

Oh, you can make serieses a word. One person is a person, but a group of them are people. However, peoples refers to certain collection of groups of people, e.g., the peoples of the earth. Let’s call that a meta-plural. So, while context makes clear the distinction between singular series and plural series, you may also have a series (singular) of series (plural). Those are clearly meta-plural, and as such can arguably be referred to as serieses. See also the book Pluralses: On the Use and Abuse of Multiple Plurals, published jointly by Psammeticus Press and Sum Random Publishing House.

—Eds.

**********

Dear Speculative Grammarian,

I was watching a crime show on TV and there was a mention of three “decapitated heads” being found. As I understand it, to decapitate is to remove the head from something. Beheaded heads?

Anita H.

——

Dear Anita, (if that is your real name)

While, strictly speaking, “decapitated” pretty much means “beheaded”, there’s a good semantic point to the confusion, especially in the context of Crime Scene Linguistics. A bodiless head could be part of a rotting corpse, leftovers from a wild animal’s meal, or evidence of a ninja attack. “Decapitated” would only apply to the last of those three. Crime scene investigators are busy and probably don’t have time to say something longer, yet more correct, like “three bodiless heads of victims of decapitation and/or over-enthusiastic application of head-driven phrase structure grammar.”

—Eds.

**********

Speculative Grammarian accepts well-written letters commenting on specific articles that appear in this journal or discussing the field of linguistics in general. We also accept poorly-written letters that ramble pointlessly. We reserve the right to ridicule the poorly-written ones and publish the well-written ones... or vice versa, at our discretion.

An Inflationary Epoch—A Letter from the Managing Editor
Meet the SpecGram Editors
SpecGram Vol CLX, No 4 Contents