Dear Anachronistic Editors,
In issue CLXXVIII.3, Bull and Ochs use fin de siècle to refer to a time period they also label “the 1960s and 1970s”. While I understand that fin de siècle is not being used literally, I really struggle with describing the middle of a century as the end thereof.
Dr. Tim E. Liness
Dept. of Antiprochronism
Dear Timey Tim,
How so very prescriptivist of you! How nice (late 13th C.) of you to send your comment. We’d like to give you a nice (1500s) explanation, but you might be too nice (c. 1400) to handle it, or too nice (late 14c.) to accept it. May we suggest a semantic dodge sometimes employed by one of our editors with his younger children? Pretend it’s Swahili and it means “decadent”
I recently made a very clever acronym-
Ă. E. A. Šən
On the other hand, to any decent linguist, any sequence of letters is pronounceable as an acronym if you try hard enough.
I have noticed that papers in your journal frequently include struck-
Ms. Carmine “Red” Line
Vice Chair of Dingbats,
Copy Editors Local F00
Winnebago County, Iowa
Dear Cardinal Rose,
Dear Eds, etc.,
I have noticed that recently, you have been repurposing old wartime propaganda posters and adding linguistic text to them. You aren’t planning an invasion, are you?
Dr Mills N Boon
Dear Dr. MiNiBun,
You’ve got your facts a little bit akimbo. In truth, our fine art restoration team has been working overtime to remove wartime paint and uncover the original linguistic slogans on these pieces. Our team of crack historians is still working on a unified account of the circumstances behind the creation of the images, but Franz Boas has not yet been entirely cleared...
[An emerging trend / Is sure to send / Some around the bend. / But praise or curse, / For better or worse, / We’ve letters penned in verse. —Eds.]
Editorial staff of The Interplanetary Society for Chomskyan Studies
Dear Insane Clown Posse,
Speculative Grammarian accepts well-