As dogs return to their own philosophies of linguistics, so do linguists return to the publishing enterprise, hoping that the internecine struggle against the vicissitudes of the critical arm will result in the Bacchanalian frenzy of the realisation that one’s words will appear in print in a publication whose cost is in inverse proportion to its readership. This Iliadic and Sisyphean interface between the frugal scholar and the Cerberus of peer review is confronted with great coyness and fear. Is there a weapon that can reduce the dragons of peer review to friendly young canines? This writer thinketh so.
It is important to understand the features of oft-
Astute readers will have noticèd the rising hillock on the otherwise featureless landscape of the previous utterance. The addition of diacritics, once superficially thought to be merely prosodic or descriptive tools, at once raises the artful above the commonplace and sets it on a bejewelèd pedestal in a palace of saying and meaning, being and doing.
Diacritics silence critics.
The meanest reviewer, upon šeeing and sensing the presence of a well-
It ḯs nṏt uņ̔til onḝ rè̖alisé̗s that diaḉritiċ̫s don’t even have to be plä̤ç̄ḙ̂d correctly that the full fȱrç̊ế of the dî̞à̧crï̺tic is fệlt, like the ṩhǿck of the rḗanalyṡ̤iṧ of old data or the morning after a bean-
Double-
The reasons for this equinesque welcome when diacritics are used are, as yet, not fully understoodèd. That they have a social role, in addition to their semantic and phonetic roles is, however, beyond doubt. For the present time, it will suffice to accept the view that, by indexing familiarity with the orthographically contingent mores of other languages and scripts, they connote rarely surpassèd intellectual nous, and that, rather than deft argumentation, is what some reviewers seek.