There are a multiplicity of etymologies out there for that most international of English words, OK. Some trace it to okey-
In his desire to keep language as parsimonious as possible, William of Ockham periodically reduced all the lexemes in his idiolect to one sole form Ockham. If people asked him where he was from, he’d proudly reply “Ockham.” However, when the abbot asked him what he wanted for tea, he’d also answer “Ockham.”
Most of the time this led to confusion. However, when meaning yes, William would, with the rest of us, nod his holy balding head and reply “Ockham.” This is the one that stuck. Beginning in Ockham and then spreading rapidly through the monastery system of Europe, monks of all persuasions started using Ockham for yes.
And the rest is sociolinguistic history. Through well understood processes of social diffusion such as the social diffusion model, Ockham diffused itself throughout the whole of European society such that by the time Mary I of England married Philip of Spain, Ockham had even begun to replace Spanish sí.
Finally, in a twist of fate worthy of William himself, Ockham was reduced to simply Ock and then modified to Ock-
And that’s the Ockhamian etymology of OK!
Have you ever found yourself wondering why the English word for the leg-
What we call “trousers” were first brought over to the UK from Rome by William of Ockham in 1321. Created originally by an itinerant Greek minstrel and patisserie entrepreneur, Patrou Xer, the “trouzer” did at first cover both legs. However, being a parsimonious fellow, Baldly Bill, as he was affectionately known by his friends (a.k.a. the Franciscan Fellows), chose to divide his trouzer in half and wear it on only one leg (Mon
Of course, the trouzer soon took off in Ockham and spread swiftly to the surrounding villages of Brockham, Stockham, New Knockham and Kensington-