This 46th collection of students’ pearls of wisdom, laboriously digitised from hand-
The word ten can be pronounced as transcribed* below, in these utterances:
ten dots [ten] ten bins [tem] tens [ten] ten cots [teŋ] tenpins [tem]
Describe the pattern that you observe in the data.
All the alphabets after ten can be plosives, so ‘ten’ before them have to be pronounced as transcribed in the data.
When the words are joined together, (bi)labial words will cause the /m/ sound.
The data show the same onset and peak, varying in coda. The plosive ‘b’ is voiceless at the word-
The word ‘ten’ is the noun N, as in the rule N+N → N. New words are formed by compounding words together.
In the way ‘ten’ is differently pronounced, the coda, after the vowel part is the only one that is modified in the syllable.
Places of articulation of nasal vowels are the same as the consonants they precede.
[+stop +sonarant +voice].
The speaker uses the velar to pronounce the whole word.
[+sonorant +stop] are [-voice] in word-
The last speech sound in the word-
The phoneme of the first syllable for each word is [+nasal].
The ends of words ending with labial plosives and velar voiceless plosives become nasal, taking into account even the next word.
The pattern is that word-
We pronounce [tem] if the peak of the second syllable of the word is [i] and its onset is a combination of the consonant ‘n’ and a bilabial plosive.
nd+ns produce a ‘ten’ sound. nb+np produce a [tem] sound. Both ‘b’ and ‘p’ are plosives and bilabials. Hence, articulations tends to take a shorter route, since ‘m’ is also bilabial. Consonant sequence /np-/ must always be syllabified as it is not a well- formed syllable onset. Maximising the onset would make the word sound very weird.
Voiced consonants are nasal sounds in the coda of the first syllable.
More to come...
* The interested and/or confused reader may note that, as becomes apparent through the various scholarly works published from time to time in an outfit attracting international attention such as ours, our linguistic brethren across the big pond are not only separated from us by a common language, but also by a common transcription system. Thus, caveat lector