This 62nd collection of students’ pearls of wisdom, laboriously digitised from hand-
Discuss the use of the IPA and American phonetic alphabets in transcriptions of English, using these words as examples: caught, stir, up, you.
In American dictionaries, ‘up’ is pronounced with a ‘u’-sound which matches the spelling much better.
Both vowel symbolification is based on phonetic pronunciation. They are distinguished by the caps such as “＾” and lines above the vowels “¯”.
In the Americans there is actually usage of consonant in the vowel symbols. For example /you/ is actually /jʊ/ in IPA.
The difference between phonetic alphabets is the speed of which the vowels in IPA and American alphabets are being said. The classification of speed is different. Americans transcribe i in italics, so said faster.
There are differences in the symbols of the vowels itselves. The American diacritics show that the vowel has different intonation patterns.
English accents differ. However we are able to hear the movements from one of these sounds to the other covers a range of vowel qualities. For example, when the [ə] of [ər] is not preceded by a stress mark, [ər] is the sound used by r-keepers for the ir in stir.
The difference in pronunciation of the vowels causes the word to be pronounced differently.
It is difficult to decide if the symbols are phonemes of IPA, or should be considered allophones of the RP instead.
In American transcription, a small mountain ＾ is added to the alphabets, ô.
More to come...